Fono

En blogg om overraskende ting

Hvordan hører du at jeg er Fransk?

Legg igjen en kommentar

Selv om jeg jobber mye med å snakke riktig norsk skjer det jo at jeg må gjenta flere ganger et enkelt ord før Nordmenn forstår dette ordet.

For eksempel:

– Kan jeg få te?

+ Hva vil du?

– Te

+ Te, hva mener du ???

– Te (med å prøve å uttale på en annen måten)

+ Nei, vi har ikke TEIP, dessverre!

– Nei, te, jeg vil gjerne drikke te [og i hodet mitt: uffda, er det så vanskelig til å gjette hva jeg vil på et serveringsted??]

+ Ah, du mener te!

– Ja akkurat…hva er forskjellen mellom hva du sier og hva jeg sier?

+Nei jeg vet ikke…

 

En liten forskjell i uttalen fra hva forventes, og vips, forstår folk plutselig ikke. Vi er jo i et land hvor det er ganske mye variasjon med uttalen fra folk til folk, fra en dialekt til en annen så må jo være folk vant til å høre på variasjoner i språk? Neste gang kommer jeg å si «kan jeg få en kopp te» så blir det sikkert lettere å forstå…Eller må jeg kanskje begynne å drikke kaffe?

Her er en artikkel om uttalen for innvandrere:

http://forskning.no/sprak/2008/02/hva-skjer-nar-innvandrere-snakker-norsk

Sikkert er vokalene forskjellige på fransk og norsk, pluss tonefall, pluss at vi har ikke noe korte eller lange vokaler på fransk, pluss…, pluss…

[Mye senere: jeg tror jeg nå vet hvorfor folk sjønner ikke ordet «te» når jeg sier det. Det mulig skylder at den franske «t» uttales mye mykere (nesten som en «d») enn den norske «t»!]

Reklamer

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google+-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

w

Kobler til %s